CODE-SWITCHING IN EFL CLASSROOM: IS IT GOOD OR BAD?

N. Nurhamidah(1*), Endang Fauziati(2), Slamet Supriyadi(3),

(1) Universitas Sebelas Maret
(2) Universitas Sebelas Maret
(3) Universitas Sebelas Maret
(*) Corresponding Author

Abstract


Code-switching has been an evolving topic since the bilingualism blooming in linguistics milieu. However, practitioners or experts have contrastive views regarding its use in classroom setting. While the proponents believe that the presence of code-switching in one side is considered as an asset to teach language, the opponents see it is as merely an obstacle to achieve learning goal that is to acquire target language. Code-switching serves many functions for both teacher and students yet it is still employed. Despite the pro and cons of the code-switching, this research aims to show the perspective of both teacher and students towards code-switching and functions it serve in EFL classroom setting. This research used qualitative descriptive approach and the data were taken from the informants of English department in one of university in Surakarta to explore whether the use of code-switching in EFL classroom was seen as beneficial tool. It begins by the general view of EFL use in everyday classroom. This current study found that code-switching was preserved as benefits as it served some functions for teacher to convey material and for students to received material and communicate in classroom.

Keywords


purpose of code-switching; function of code-switching; teacher and students' perspective; language teaching and learning

Full Text:

PDF

References


Ahmad, B. H., & Jusoff, K. (2009). Teacher’s code-switching in classroom instruction for low English proficient learners. English Language Teaching, 2(2), 49-55. doi: https://doi.org/10.5539/elt.v2n2p49.

Azlan, N.M.S.I & Narasuman, S. (2012). The role of code switching as communicative tool in an ESL teacher education classroom. Procedia Social and Behavioral Sciences, Vol. 90, 458-467. doi: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.07.115.

Brice, A., Mastin, M., & Perkins, C. (1998). English, Spanish, and code-switching use in the ESL classroom: An ethnography study. Journal of Children’s communication Development, 19(2), 11-20. doi: https://doi.org/10.3138/cmlr.60.4.501.

Brown, K. (Ed.). (2006). Encyclopedia of language and linguistics. Oxford: Elsevier.

Chimbganda, A. B., & Mokgwathi, T. S. (2012) Code-switching in Botswana’s ESL classroom: A paradox of Linguistic policy in education. International Journal of Linguistics. 2(2), 21-32. doi: https://doi.org/10.5539/ijel.v2n2p21.

Enama, P. R. B. (2016). The impact of English-only and bilingual approaches to EFL instruction on low-achieving bilinguals in Cameroon: An empirical study. Journal of Language Teaching and Research, 7(1), 19–30. doi: https://doi.org/10.17507/jltr.0701.03.

Grant, L. E., & Nguyen, T. H. (2017) Code-switching in Vietnamese university EFL teachers’ classroom instruction: A pedagogical focus. Language Awareness 26(3), 244-259. doi: https://doi.org/10.1080/09658416.2017.1402915.

Grosjean, F. (1982). Life with two languages. An introduction to bilingualism. Massachusetts, US: Harvard University Press.

Gu, M., & Benson, P. (2015) The formation of English teacher identities: A cross cultural investigation. Language Teaching Research, 19(2), 187–206. doi: https://doi.org/10.1177/1362168814541725.

Haugen, E. (1956). Bilingualism in the Americas: A bibliography and research guide. Alabama, US: University of Alabama Press.

Heredia, R., & Brown, J. M. (2005). Code-switching. In P. Strazny (Ed.), The encyclopedia of linguistics. New York, NY: Taylor & Francis.

Horasan, S. (2014) Code-switching in EFL classrooms and the perceptions of the students and teachers. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 31–45. Retrieved from: http://www.jlls.org/index.php/jlls/article/view/159.

Jacobson, R. (1983). Intersentential code-switching: An educationally justifiable strategy. ERIC Document Reproduction Service.

Jiang, Y-L. B., Carcia, G. E., & Willis, A. I. (2014) Code-mixing as a bilingual instructional strategy. Bilingual Research Journal, 37(3), 311–326. doi: htps://doi.org/10.1080/15235882. 2014.963738.

Jingxia, L. (2010). Teachers’ code-switching to the L1 in EFL classroom. The Open Applied Linguistics Journal, 3(10), 10–23. Retrieved from: https://benthamopen.com/ contents/pdf/TOALJ/TOALJ-3-10.pdf.

Kiranmayi, N. C. (2010). Code-switching and code-mixing in Arab students— Some implications. Language in India, 10(8), 153–167. Retrieved from https://www.researchgate.net /publication/222095813.

Lin, A. (1996). Bilingualism or linguistic segregation? Symbolic domination, resistance and code-switching in Hong Kong schools. Linguistics and Education, 8(1), 9–84. doi: https://doi.org/10.1016/S0898-5898(96)90006-6.

Lin, A. M. Y. (2013) Classroom code-switching: Three decades of research. Applied Linguistics Review, 4(1), 195-218. doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0009.

Macaro, E. (2014). Overview: Where should we be going with classroom code-switching research? In R. Barnard & J. McLellan (Eds.), Code-switching in university English-medium classes (pp. 10–23). Bristol, UK: Multilingual Matters.

Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis: An expanded sourcebook. Thousand Oaks, UK: Sage Publication.

Moore, D (2010) Code-switching and Learning in the Classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(5), 279-293. doi: https://doi.org/10.1080/ 13670050208667762.

Mujiono, N., Poedjosoedarmo, S., Subroto, E., & Wiratno, T. (2013) Code-switching in English as foreign language instruction practiced by English lecturers at universities. International Journal of Linguistics, 5(2), 46–65. doi: https://doi.org/10.5296/ijl.v5i2.3561.

Nassaji, M. (2015). Qualitative and descriptive research: Data type versus data analysis. Language Teaching Research, 19(2), 129–132. doi: https://doi.org/10.1177/ 1362168815572747.

Nordin, N. M., Ali, F. D. R., Zubir, S. I. S. S., & Sadjirin, R. (2013). ESL Learners reactions towards codeswitching in classroom setting. Procedia-Social and Behavioral Sciences, Vol. 90, 478-487. doi: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.07.117.

Paradowski, M. (2008). Corroborating the role of L1 awareness in FL pedagogy. In 33rd international LAUD symposium. Cognitive approaches to second/foreign language processing: Theory and pedagogy. Essen: Landau/Pfalz, 515–580. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED501918.pdf.

Peregoy, S. F., & Boyle, O. F. (2013). Reading, writing and learning in ESL: A resource book for teaching K-12 English learners (6th ed.). Boston, US: Pearson.

Rahimi, A., & Eftekhari, M. (2011) Psycholinguistics code-switching in Iranian university classroom context. The Journal of Language Teaching and Learning, Vol. 1, 54-63. Retrieved from https://arastirmax.com/en/bilimsel-yayin/journal-language-teaching-and-learning/1/1/54-63-psycholinguistic-code-switching-iranian-university-classroom-context.

Sert, O. (2005) The functions of code-switching in ELT classroom. The Internet TESL Journal, 11(8). Retrieved from http://iteslj.org/Articles/Sert-CodeSwitching.html.

Simon, D. L. (2001). Towards a new understanding of codeswitching in the foreign language classroom. In R. Jacobson (Ed.), Codeswitching worldwide II (pp. 311–342). Berlin, German: Mouton de Gruyter.

Sridhar, K. (1996). Societal multilingualism. In N.H. Hornberger & S. McKay (Eds.) Sociolinguistics and language teaching (pp. 47-70). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Üstunel, E. (2016). EFL classroom code-switching. Turkey: Palgrave Macmillan.

Uys, D., & van Dulm, O. (2011). The function of classroom code-switching in the Siyanda district of the Northern Cape. Southern African Linguistics and applied language studies, 29(1), 67-76. doi:https://doi.org/10.2989/16073614.2011.583159.

Xu, Q. (2012) A tentative analysis of code-switching in college bilingual education. Cross-Cultural Communication, 8(4), 30–33. doi: https://doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020120804 .1583.

Zhu, H. (2008) Dueling language, dueling values: Code-switching in bilingual intergenerational conflict talk in diasporic families. Journal of Pragmatics, 40(10), 1799-1816. doi: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.02.007.




DOI: https://doi.org/10.31327/jee.v3i2.861

Article Metrics

Abstract view : 1456 times
PDF - 513 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 Nurhamidah, Endang Fauziati, Slamet Supriyadi

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.